SpanishTranslationMercurial6.5

Instrucciones para trabajar la traducción de NetBeans 6.5 usando Mercurial

Este es un breve tutorial creado para los traductores de NetBeans al Español. Utilizamos Freehg, y mercurial con NetBeans, para la administración del mismo.

Image:freehg_SpanishTranslationMercurial6.5.png

Contents


Instalar mercurial

Ubuntu

sudo apt-get install mercurial

Windows

Descargar la ultima versión

Instalable para windows

Ejecutamos el setup

Generalmente se instalara en la carpeta

C:\Archivos de programa\Mercurial


Ejecutamos NetBeans En el menu Versiones, seleccionamos mercurial


Image:111clone_SpanishTranslationMercurial6.5.png


Indicamos el repositorio

http://freehg.org/u/nbspanish/nb65apisupport1/

Image:002clone_SpanishTranslationMercurial6.5.png



Marcamos el path. Ajustamos el path, indicamos el usuario:password@freehg.org/u/nbspanish/nb65apisupport1

Default Push Path
http://nbspanish:netbeans65sp$@freehg.org/u/nbspanish/nb65apisupport1
Default Pull Path
http://nbspanish:netbeans65sp$@freehg.org/u/nbspanish/nb65apisupport1

 Image:004path_SpanishTranslationMercurial6.5.png
  • Indicamos la carpeta donde almacenaremos el repositorio
/home/avbravo/hglocal/nb65
 Image:005destino_SpanishTranslationMercurial6.5.png
  • Presionamos el botón FINISH

se inicia el proceso de clonación.


  • Agregamos a favoritos

Image:007favoritos_SpanishTranslationMercurial6.5.png

  • Descargar la memoria de traducción desde

Usemos NetBeans, con mercurial y utilizar el servidor hg clone http://freehg.org/u/nbspanish/memoria/ Alli obtenemos la memoria de traducción. Archivo

memoria.tmx

  • Seleccionamos el modulo a traducir

y copiamos el archivo memoria.txm, en la carpeta tm.

Ejemplo
Si tomamos el modulo apisupport-ant.
copiamos memoria.txm en apisupport-ant/tm
Esto nos permite utilizar la memoria de traducción lo que sera
una forma más rapida de trabajar.
  

Verifique que su modulo tenga estas carpetas

Image:carpetas_SpanishTranslationMercurial6.5.png.

Si no tiene alguna puede crearla. Generalmente pueden ser glossary, tm, target. Verifique antes de utilizar el OmegaT.

Puede crear estos directorios de manera automática, revise estas instrucciones

  • Vamos al wiki

Matriz de Traducción

Image:wiki01_SpanishTranslationMercurial6.5.png

Observamos cual módulo esta disponible. Image:DN_SpanishTranslationMercurial6.5.png

  • Ajustamos el wiki, indicando que hemos seleccionado ese modulo,

para que otra persona no lo tome.

Image:wiki2_SpanishTranslationMercurial6.5.png

Indicando nuestro nombre y colocando el icono Image:AS_SpanishTranslationMercurial6.5.png, esto indica que esta reservado.


Traducimos con OmegaT.

Manuales de OmegaT

Abrimos el modulo desde OmegaT

Image:006abrir_SpanishTranslationMercurial6.5.png

Sugerencia

La memoria de traducción, genera información de traducciones similares, cuando esta esta al 100%, presionamos CTRL R y esta automaticamente es colocada en la traducción.
El % indica el grado de exactitud del texto a traducir.
  • Al terminar de traducirlo debemos subir el módulo al servidor.

El IDE nos muestra las actualizaciones del modúlo.

Image:008cambios_SpanishTranslationMercurial6.5.png

Damos click derecho en apisupport-ant. y Seleccionamos de Mercurial la opción Diff.

Image:999diff_SpanishTranslationMercurial6.5.png

Ahora vemos el resultado del Diff

Image:0010diffresult_SpanishTranslationMercurial6.5.png

  • Ahora Ejecutar un commit
Presionamos el botón commit all, estos seran cambios localmente.

Image:013commitall_SpanishTranslationMercurial6.5.png

  • Escribimos una descripción y presionamos el botón Commit.
  • Ahora Ejecutar Push Other.

Image:88pushother_SpanishTranslationMercurial6.5.png

  • Indicamos el usuario y password el servidor

http://nbspanish:netbeans65sp$@freehg.org/u/nbspanish/nb65apisupport1

Image:pushconf_SpanishTranslationMercurial6.5.png

  • Esto enviara los cambios al servidor freehg.org

Image:commitfinal_SpanishTranslationMercurial6.5.png

Podemos verificar los cambios , desde el navegador web, entrando a la dirección http://freehg.org/u/nbspanish/nb65apisupport1/

Image:changes_SpanishTranslationMercurial6.5.png

  • Ahora actualizamos el wiki, indicando que terminamos de traducirlo y que lo enviamos el servidor.

Usar el iconoImage:TW_SpanishTranslationMercurial6.5.png

Image:wikitraducido_SpanishTranslationMercurial6.5.png

  • Esto permite conocer que el módulo ya fue terminado, luego de la revisión y envio al servidor de NetBeans, el coordinador colocara el estatus de
Subido al servidor oficial de NetBeans

Usando el icono. Image:OmegaT_small_SpanishTranslationMercurial6.5.gif

Nota:

Este icono solo lo coloca el coordinador, una vez enviado los modulos al servidor de NetBeans.

Una vez que se ejecutan los script en el servidor de NetBeans, y no hay errores en el módulo, se coloca el estatus de

Image:TV_SpanishTranslationMercurial6.5.png
Traducido Válido sin Error


Descarge la guia en formato PDF

Usar_NetBeans_con_Freehg_org_SpanishTranslationMercurial6.5.pdf


Regresar

Not logged in. Log in, Register

By use of this website, you agree to the NetBeans Policies and Terms of Use. © 2012, Oracle Corporation and/or its affiliates. Sponsored by Oracle logo