RussianNetBeans6.0.1OpenideReviewComments
Russian NetBeans 6.0.1 openide review comments
| Сегмент | Оригинал | Старый перевод | Новый перевод | Комментарий |
|---|---|---|---|---|
| 0071, 0131 | сегменты из одной буквы лучше не переводить, т.к. это мнемоклавиши старого образца (&File раньше записывалось как ITEM=File MNEMONIC=F) | |||
| 0040 | Drop Shadow | Бросить тень | Отбрасывать тень | это переключатель |
| 0072 | Document: Done | Готов | Документ: Готов | |
| 0106 | Dialogs API | API диалогов. | API диалогов | без точки |
| 0119 | Warning | Предупреждение | Внимание | ? не уверен. я переводил его как Внимание, так что в любом случае нужно добавить это слово в терминологию и изменить переводы - либо мои либо твои. |
| 0124 | Close | &Закрыть | Закрыть | Лишний амперсанд |
| 0130 | < &Back | < Назад | < &Назад | А тут, наоборот, потерялся |
| 0134 | &Finish | Завершить | &Завершить | и тут |
| 0145 | Help | Сп&равка | Справка | лишний |
| 0021 | View | Прос&мотр | Просмотр | - " - |
| 0182 | Properties | &Свойства | Свойства | - " - |
| 0234 | Move &up | Переместить вверх | Переместить &вверх | - " - |
| 0235 | Move &down | Переместить вниз | Переместить в&низ | - " - |
| 0236 | &Hide Details | Скрыть детали | С&крыть детали | - " - |
| 0237 | &Show Details | Показать детали | &Показать детали | - " - |
| 0313 | Sort | &Сортировать | Сортировать | - " - |
| 0408 | &Move | Переместить | &Переместить | - " - |
| 0437 | &Select a Template: | Выберите шаблон: | &Выберите шаблон: | - " - |
| 0440 | &Template Description: | Описание шаблона: | &Описание шаблона: | - " - |
| 0485 | Instantiate | &Создать | Создать | - " - |
| 0488 | &Select the category in which the new template will appear: | Выбрать категорию, в которой появится новый шаблон: | &Выберите категорию, в которой появится новый шаблон: | - " - |
| 0508 | Sa&ve As... | Сохранить как... | Сохранить &как... | - " - |
| 0592 | Editor | &Редактор | Редактор | - " - |
| 0414 | &Name of file to serialize the instance to | Имя файла, в ко&торый сериализовать экземпляр to | Имя файла, в ко&торый сериализовать экземпляр | лишнее "to" из глубины веков |
| 0511 | Cannot create the target folder. | Невозможно создать папку {0} VCS в {1}. | Невозможно создать целевую папку. | ??? |
| 0513 | might be because your user directory is on a Windows UNC path (issue #46813)? | это можеть быть потому, что ваш деректорий пользователя находится на Windows UNC пути (дефект #46813) | Это может быть потому, что ваша папка пользователя находится в Windows UNC пути (ошибка #46813). | "деректорий" :-) |
| 0514 | If so, try using mapped drive letters. | Если это так, то попытыйтесь использовать известные буквы дисковых накопителей | Если это так, используйте буквы отображаемых сетевых дисков. | mapped drive = отображаемый диск, в данном случае по контексту видно что это ещё и сетевые диски. |
| 0526 | Root cannot be locked. | Нельзя запереть корень. | Нельзя заблокировать корень. | lock = блокировать, заблокировать, блокировка (нужно добавить в глоссарий) |
| 0641 | Source | Исходник | Источник | Source - сложное слово, по контексту может быть и исходный текст (сокращённо исходник), и источник (нужно добавить в глоссарий) |
| 0652-0690 | TOP, LEFT, etc | не переводятся, скорее всего это какие-то константы в openide\util\src\org\openide\util\Bundle.properties нужно уточнить почему на них нет пометки #NOI18N | ||
всё

